(The text below is to be read in GB code.)

新加坡
联合早报
言论:社论 27/05/1996

学好华文
  才能看母语书


  “世界书展96”日前开幕时,副总理李显龙向国人提出了两点忠
告:一是培养阅读习惯,以建造更有文化气息的优雅社会;二是让孩
子养成看母语书籍的习惯。

  作为华文报,我们比较关注的自然是后一点。但这两点是密切相
关的。因为如果国人根本就不喜欢看书,也不希望下一代看书,培养
孩子看母语书籍习惯的问题根本就不存在。

  另一方面,在我国社会环境里,喜欢看书的人未必要看母语书籍
。就华文书来说,就算你希望孩子们多看,也可能遇到一个特殊的问
题:在双语教育制度下,华文基本上只是一个科目,一些学生华文字
认识得不多,看华文书比较费劲,加上学校功课压力大,又要学电脑
什么的,可能会觉得读华文读物是一项负担,心理上有所抗拒。这就
涉及华文、华语和华人文化的关系问题。

  根据中国大陆方面教外国人学汉语的经验,大多数来自世界各地
的各民族学生认为,汉语是世界上最容易学的语言,汉字是世界上最
难学的文字,后一点恐怕连中国人自己也不否认。就以简体字的推广
来说,目的本来就是要减轻人们学汉字的困难。而在过去一段时期里
,中国大陆甚至一度出现过这样的言论:文字向拼音化方向发展是世
界趋势所在。直到后来语言学家们发现,汉字是中华文化的一个重要
构成部分,也就是人类文化的重要遗产,这样的言论才平息了下来。
由此可见,我国一些家长之所以对教华文注重学汉字的做法和具体教
法一再有不同意见,姑不论他们的看法是否正确,可说是事出有因。

  问题是,我国推行双语政策的根本原因,是出于情感上和文化上
的需要。对华族国人来说,就是要他们能继续用自己的语言来交谈、
阅读和书写,使他们能借此认清自己的民族性和自尊。由于认识华文
是阅读的基本前提,也是继承华族文化的重要条件,这个难关是非克
服不可的。而童年正是一个人记忆力最好的时候,也是学华文最理想
的时期,学了一生将受用不尽。这点家长必须认识清楚,才能更好地
开导子女。

  还有些问题也许也值得人们注意。比如在我国双语教育制度里,
英文是主要学习媒介语,而英文使用的恰恰是拼音文字,跟华语所用
的汉字属于完全不同的系统。适用于拼音文字的教学方法,未必就适
用于教华文,不宜非以前者的标准来衡量不可。此外,由于学生虽然
是同时学双语,但学校里用英文教学的时间多得多,他们受英文所带
来的文化影响自然也很大,如果对自己的民族文化认识不深,可能让
英语文化的影响占了上风,干扰到对华文的学习,这也是必须认真对
待的问题。

  当然,这不等于说我国学校现有的教华文方法就是十全十美,没
有改进的必要。由于新加坡华族学生在双语教育制度下学习母语的环
境,如家庭用语,方言影响,社会用语,母语教学时间等等,既有别
于中国大陆、台湾和香港,也跟欧美华裔学生不一样。我国教育机构
可能需要在长期实践的基础上,探讨出一套适合我国学生的行之有效
的方法。这方面可能需要假以时日,外国的教学方法恐怕只能起借鉴
作用。